Introducing the new translation of the Roman Missal can be fun?

Father Gerard Francik has the right approach to introducing the new English translation of the Roman Missal. 

Instead of taking an “I-don’t-want-to-do-this-anymore-than-you-do” stance, the pastor of St. Mark in Fallston is encouraging his parishioners to embrace the translation as an opportunity to deepen their understanding and love of the Mass.

Young St. Mark parishioners seem genuinely excited about Nov. 27 – the date the new translation takes effect in the United States. They’ve made two fun videos to help educate their fellow parishioners about some of the coming changes.  (See below).

Sure, not everyone is going to welcome the new translation.  It will take some time to adapt to language that’s going to be more formal than what many of us have known our whole lives. But, it’s good to see a parish taking a positive approach.  The introduction of the new translation really can be an opportunity for liturgical renewal if we just give it a chance.

Here’s a guide to the new translation produced by Catholic Review Media you might want to check out.

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=aIoyGxUsyEc&feature=youtu.be]

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=PJ_DVu37wSQ&feature=youtu.be]

Catholic Review

The Catholic Review is the official publication of the Archdiocese of Baltimore.

Translate »